1397/3/20
168 0

رمان تازه‌ای از جان گریشام به فارسی ترجمه شد

به گزارش سرنا و به نقل از ایرنا، «جزیره کامینو» با روایت دزدی پنج نسخه خطی ارزشمند از پنج رمان به جای مانده از فیتزجرالد نویسنده مشهور آمریکایی آغاز می‌شود. چند ماه پس از سرقت این نسخه‌های خطی، نویسنده‌ای تلاش می‌کند به جزیره کوچکی در فلوریدا بازگردد و با کتابفروش بدنام جزیره که علاقه‌مند نسخه‌های خطی است، دیدار کند.
فرانسیس اسکات فیتزجرالد که سال ۱۹۴۰ درگذشت یکی از نویسندگان بزرگ سده بیستم میلادی است و با رمان گتسبی بزرگ که اولین بار در سال ۱۹۲۵ منتشر شد، شناخته می‌شود.
گریشام 62 ساله در مورد پرداختن به جزئیات سرقت در رمانش، گفته است که هیچ ایده‌ای از این که چگونه جرمی در این میان واقع شود نداشته و همه موارد را از گوگل الهام گرفته است.
گریشام پس از اخذ مدرک دانشگاه ایالتی می‌سی‌سی‌پی در رشته حقوق مدتی به کار وکالت در شهر «آکسفورد» مشغول شد. وی که مدتی نماینده مجلس در پارلمان ایالتی بود سال‌هاست به عنوان نویسنده رمان‌های حقوقی پرفروش در آمریکا شناخته می‌شود. بیشتر رمان‌های گریشام به بیش از 40 زبان از جمله زبان فارسی ترجمه شده است.
«جزیره کامینو» در 13 فصل، روایت داستان آدم هایی است که بی آنکه بدانند تکه‌ای از زنجیره‌ای هستند که به لحاظ اهمیت جایگاه و نقش آنها در پیشبرد این خط سیر، هیچ یک برتر از دیگری نیست.
این رمان مقدمه ندارد زیرا نویسنده از نوشتن آن بر آثار خود به دلیل صرف وقت بیزار است.
این کتاب 330 صفحه ای را انتشارات مروارید منتشر کرده است.
شمارگان این رمان 550 نسخه و قیمت آن 310 هزار ریال است.