عرضه جهانی حق پخش «قصیده گاو سفید»/ گفت و گوی زوج کارگردان با ورایتی

سرنا_در حالی که «توتم فیلمز» امتیاز پخش بین‌المللی فیلم «قصیده گاو سفید» را به بازارهای متعددی فروخته است، مریم مقدم و بهتاش صناعی‌ها سازندگان فیلم درباره آن صحبت کردند.

عرضه جهانی حق پخش «قصیده گاو سفید»/ گفت و گوی زوج کارگردان با ورایتی

به گزارش سرنا به نقل از ورایتی، «قصیده گاو سفید» تنها نماینده ایران در جشنواره برلین امسال است. روز پیش اعلام شد «توتم فیلمز» مستقر در پاریس، حق پخش بین‌المللی این فیلم را به کشورهای برزیل، ژاپن، فرانسه، پرتغال، اسکاندویناوی، یوگسلاوی سابق، جمهوری چک و اسلووکی، یونان، لهستان و تایوان فروخته است.

مریم مقدم بازیگر ایرانی که پیش از این با فیلم «پرده بسته» در این جشنواره حضور داشت، این بار به عنوان بازیگر اصلی «قصیده گاو سفید» بازگشته است در حالی که علاوه بر بازیگری، کارگردانی و نویسندگی مشترک آن را نیز در کنار همسرش بهتاش صناعی‌ها بر عهده داشته است.

این فیلم بلند با تمرکز بر یک شخصیت مرکزی قوی به نام مینا ساخته شده که مادری مجرد و مبارز است که یک دختر ناشنوا دارد و با عواقب یک بی‌عدالتی مقابله می‌کند: شوهرش بابک به جرمی که مرتکب نشده اعدام شده است. در حالی که مینا تلاش می‌کند تا نام شوهرش را پاک کند و می‌خواهد قضاتی که به اشتباه حکم اعدام شوهرش را صادر کردند وادار تا عذرخواهی کنند، یک غریبه (رضا با بازی علیرضا ثانی‌فر) در زندگی وی پیدا می‌شود و می‌گوید آمده است تا بدهی خود را به بابک بپردازد. همانطور که رضا به او کمک می‌کند، مینا به تدریج به او اعتماد می‌کند و از راز وحشتناکی که آن‌ها را به هم پیوند می‌دهد، بی‌خبر است.

مقدم و صناعی‌ها، در مورد پیچیدگی‌های «قصیده گاو سفید» با ورایتی صحبت کردند.

مریم مقدم: این فیلم الهام گرفته از مادرم و زندگی اوست. ما این ایده را گسترش دادیم و طی یک دوره ۹ ساله، فیلمنامه را با هم نوشتیم. این داستان بسیاری از مردم جهان است چه در ایران و چه در دیگر کشورهایی که مجازات اعدام دارند.

بهتاش صناعی‌ها: ما با افرادی که با موارد مشابهی روبه‌رو شده بودند مصاحبه کردیم. سال‌ها تحقیق کردیم و با قضات و وکلا به گفتگو نشستیم. نوشتیم و بازنویسی کردیم.

* مینا شخصیت قدرتمندی است که با عواقب مجازات اعدام حتی بیشتر از نابود شدن زندگی همسرش مبارزه می‌کند. قبول دارید؟

مقدم: زنان ایرانی برخلاف آنچه مردم کشورهای دیگر ممکن است فکر کنند، بسیار قوی هستند. حتی قوی‌تر از مردان در ایران. در یک سطح مینا یک زن معمولی ایرانی است که در کارخانه کار می‌کند. اما او یک زن مجرد و یک بیوه است که در محیطی زن ستیز زندگی می‌کند و این جنبه اغراق شده‌ای نیست. بنابراین همه چیز برای او پیچیده‌تر می‌شود زیرا بخش سنتی جامعه ما، زندگی را برای زنان مجرد سخت‌تر هم می‌کند، تا ببیند آن‌ها چه کار می‌کنند. آن‌ها کنکاش می‌کنند تا ببینند این زنان آیا با مردی غریبه رابطه دارند یا خیر. اما او یک قربانی نیست. دو عنصری که می‌خواستیم او داشته باشد قدرت و وقار است.

صناعی‌ها: ما تصمیم گرفتیم نوع دیگری از زن [ایرانی] را در فیلم‌مان نشان دهیم. در برخی از فیلم‌های ایرانی زنانی را می‌بینید که تحت فشار، ضعیف هستند و قربانی می‌شوند. اما کسی را می‌خواستیم که قوی باشد. کسی که بتواند برای خودش و دخترش مبارزه کند. کسی که منتظر نباشد ببیند چه اتفاقی می‌افتد و آماده است برای آینده و سرنوشت خود بجنگد.

* در مورد بازیگر جوانی که نقش دختر ناشنوا را بازی می‌کند بگویید. چگونه او را پیدا کردید؟

صناعی‌ها: ما نزدیک به ۱۰۰ مورد آدیشن گذاشتیم. از برخی دختران که واقعاً ناشنوا بودند تست گرفتیم و سرانجام آوین [پوررئوفی] را که ناشنوا نیست، اما والدینش ناشنوا هستند را انتخاب کردیم. او زبان اشاره را به خوبی می‌داند. مادرش زبان اشاره را به مریم آموخت. آنها با هم رابطه‌ای عالی داشتند.

کد مطلب: ۱۹۷۳۶۵
لینک کوتاه کپی شد

پیوندها

دیدگاه

تازه ها

یادداشت