مترجم کتاب «چشمان تاریکی» میگوید: این رمان درباره آزمایشگاه ویروسشناسی و تحقیقات بیولوژیک است. نویسنده ابتدا محل این…
کتابهای «چه کسی آقای صورتی را میشناسد؟»، «ساندویچساز مو دماسبیباف» و «جوجهتیغیهای پسرعمو» به زبان سوئدی ترجمه و…
حمیدرضا شاهآبادی میگوید: نویسندههای ما کمتر سراغ مسائل واقعی نوجوانان میروند و برای نوجوانانی مینویسند که ساخته…
دستنوشتههای برجای مانده از هوشنگ گلشیری حین ویرایش گلستان سعدی منتشر میشود.
سرنا_ شهرام اقبالزاده مترجم و پژوهشگر ادبیات کودک و نوجوان با مروری بر پرداختن ادبیات به مسائل «رومینا»ها میگوید:…
فرهاد حسنزاده از نظارتی میگوید که مانع نوشتن مسائل کودکان و نوجوانان میشود و ادبیات را بیخاصیت میکند. او همچنین…
«خدایا... خدایا!»، آخرین کتاب سوسن طاقدیس منتشر شد.
دبیر علمی دومین مسابقه داستاننویسی نشر سرای خودنویس از تمدید مهلت شرکت در این مسابقه تا تاریخ ۳۱ خرداد خبر داد.
کتاب «جَو» شامل روایتی از زندانهای رژیم آل خلیفه در ایران ترجمه و منتشر میشود.
رمان «مادرِ پسر» اثر فرانسوا موریاک با ترجمه کاوه میرعباسی توسط نشر خزه منتشر شد.