جای خالی زبان و ادبیات فارسی در شرکتهای دانشبنیان
سرنا_غلامعلی حداد عادل در رویداد «تبادل فناوری در حوزه زبان و ادب فارسی» از اینکه در میان شرکتهای دانشبنیان کمتر از علوم انسانی و بهویژه از زبان و ادبیات فارسی سخن به میان میآید، گفت.
به گزارش سرنا، رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی و بنیاد سعدی در این نشست که روز سهشنبه (دوازدهم اسفندماه ۱۳۹۹) بهمنظور تامین نیازهای فناورانه فرهنگستان زبان و ادب فارسی، بنیاد سعدی و مؤسسه لغتنامه دهخدا برگزار شد، در سخنانی کوتاه به لزوم ارتباط میان دو حوزه علوم انسانی و فناوری ارتباطات و اطلاعات تاکید کرد و گفت: خیلی خوشحالم که بستری فراهم شده است که فرهنگستان زبان و ادب فارسی و بنیاد سعدی بتوانند ارتباط خود را با شرکتهای دانشبنیان و نوآفرینان گسترش بدهند.
او در ادامه به عنصر زبان و اهمیت آن در شکلدهی شخصیت فردی و هویت جمعی یک ملت اشاره و بیان کرد: باتوجهبه رابطهای که زبان با شخصیت فردی و هویت جمعی یک ملت دارد، برای هیچ ملتی تحقیری از این بالاتر نیست که به او بقبولانند که زبان تو توانایی برآوردن نیازهای انسان را در جهان امروز ندارد؛ و من، بهعنوان یک کارشناس در حوزه زبان و ادب فارسی، عرض میکنم که زبان فارسی توانایی برآوردن نیازهای انسان را در جهان امروز دارد.
رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی سپس به ضرورت و اهمیت وجود و فعالیت واسطههایی چون صندوق نوآوری و شکوفایی اشاره و اذعان کرد که این صندوق بایستی خیلی پیشتر از این تشکیل میشد.
او همچنین ارتباط و همکاری امیدوارکننده این صندوق با فرهنگستان زبان و ادب فارسی و بنیاد سعدی را اتفاقی نیک دانست و ابراز امیدواری کرد که این اتفاق به نتایج و دستاوردهای مثبت و مؤثر بینجامد.
حداد عادل در بخش دیگری از سخنان خود افزود: در میان شرکتهای دانشبنیان کمتر از علوم انسانی و بهویژه از زبان و ادبیات فارسی سخن به میان میآید؛ درحالیکه این حوزه بسیار مهم است. برخی از حوزههایی که میتوانند بستر همکاری میان علوم انسانی و فناوریهای ارتباطی و اطلاعاتی باشند عبارتاند از: آموزش زبان، واژهگزینی، فرهنگنویسی، ویرایش متن، و ترجمه و... .
او سپس به سابقه تشکیل بنیاد سعدی و هدف آن که آموزش زبان فارسی در سطح جهان است اشاره کرد و گفت: بنیاد سعدی برای رسیدن به این هدف به استانداردسازی آموزش زبان فارسی پرداخته و دورههای مختلفی را برای تربیت مدرس زبان فارسی و همچنین دانشافزایی فارسیآموزان خارجی برگزار کرده است.
رئیس بنیاد سعدی افزود: ما از روز اول در بنیاد سعدی به این فکر بودیم که از امکانات فضای مجازی برای آموزش زبان فارسی استفاده کنیم. در گذشته روال کار اینگونه بود که برای آموزش زبان فارسی باید حتما استادی را به آن کشوری که در آنجا این نیاز وجود داشت اعزام کنند تا بتوانند تعداد محدودی را آموزش بدهند. فضای مجازی این کار را به نسبت یک بر هزار جلو انداخته و سرعت آن را افزایش داده است.
حداد عادل در پایان به اهمیت نوع ارتباط دو حوزه علوم انسانی و فناوری اشاره و بر این موضوع تاکید کرد که صندوق نوآوری و شکوفایی و وزارت ارتباطات و فناوری اطلاعات باید بتوانند زبان موسساتی مانند فرهنگستان زبان و ادب فارسی و بنیاد سعدی را برای شرکتهای دانشبنیان و نوآفرینان، و برعکس، ترجمه کنند.
منبع: ایسنا
دیدگاه